뉴질랜드 뉴스

[2024-09-13]마오리 언어 주간: 테 레오 마오리어로 번역된 이탈리아 오페라

NZ News 2024. 9. 13. 10:51
반응형

11:07am

마오리족 스토리텔링을 선보이는 10주년 기념 코앙가 페스티벌을 앞두고, 그리고 테 위키 오 테 레오 마오리족 언어 주간이 시작되기 며칠 전, 두 명의 젊은 오페라 가수가 이탈리아에 뿌리를 둔 이 역사적인 예술 형식을 변화시켰습니다.

카와티 웨트포드, 테 오호레레 윌리엄스, 피아니스트 주안 킴이 오늘 아침 조찬 공연에 참여해 자코모 푸치니의 오 미오 바비노 카로(오 나의 사랑하는 파파)를 테 레오 마오리어 버전으로 선보였습니다.

“테 레오의 모음은 이탈리아어와 거의 같습니다."라고 웨트포드는 말합니다. “원하신다면 그 크고 오페라틱한 뱅어를 테레오 마오리어로 번역했습니다.”

윌리엄스는 “고향과 가까운 우리 언어로 노래할 수 있다는 것은 정말 멋진 일입니다.”라고 덧붙였습니다.

“저는 클래식 노래를 좋아해서 시작했는데, 테레오 마오리어로 노래할 수 있다는 것이 정말 특별합니다.”

테레오로 노래하는 것이 연기에 어떤 변화를 가져오는지 묻자 윌리엄스는 이렇게 답했습니다: “경험과 연기가 완전히 달라졌어요. 캐릭터를 어떻게 연기할지에 대한 의도가 우리가 집에서 익숙한 것과 같기 때문이죠.

“상상 속의 이탈리아 아버지와 대화하는 대신 파파와 대화하는 것 같아요.”

두 사람은 아오테아로아에서 가장 유명한 오페라 가수 중 한 명인 데메 키리 테 카나와와 함께 노래를 불렀습니다.

두 사람은 자신들이 그녀의 발자취를 따르고 있지만 “우리 언어를 지키기 위해 많은 싸움을 벌인 우리 티푸나, 모든 마투아의 발자취도 따르고 있다”고 말했습니다.

두 사람은 9월 6일부터 9월 28일까지 오클랜드의 테 포우 극장에서 열리는 코앙가 페스티벌에서 공연할 예정입니다.

 

https://www.1news.co.nz/2024/09/13/maori-language-week-italian-opera-translated-to-te-reo-maori/

 

Māori Language Week: Italian opera translated to te reo Māori

Kawiti Waetford, Te Ohorere Williams and pianist Juan Kim joined Breakfast this morning for a special performance.

www.1news.co.nz

 

반응형